No exact translation found for معاهدة الاتحاد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic معاهدة الاتحاد

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'articolo 125 del Trattato sul funzionamento dell' Unione Europea, infatti, vieta espressamente la mutualizzazione deldebito.
    فالمادة 125 من معاهدة عمل الاتحاد الأوروبي تحظر صراحةتبادلية الديون.
  • La ratifica di un nuovo trattato europeo e l’adattamentodelle costituzioni nazionali implicheranno inevitabilmente unreferendum in diversi paesi.
    ومن المحتم أن يتطلب التصديق على معاهدة الاتحاد الأوروبيالجديدة وتعديل الدساتير الوطنية إجراء استفتاءات في عدد منالدول.
  • Ma i trattati europei rendono complicato conferire a questi Paesi pieni poteri di voto.
    ولكن معاهدات الاتحاد الأوروبي تجعل من إعطاء هذه الدول منخارج منطقة اليورو الصلاحية الكاملة للتصويت أمراً معقدا.
  • E' chiaro che questi separatisti hanno fatto un patto... con la Federazione Commerciale.
    مع الواضح أن الانفصاليين وقعوا معاهدة مع اتحاد التجارة يا أعضاء مجلس الشيوخ
  • Il rapporto finale, previsto per dicembre 2012, dovrebbeindividuare i nuovi passi da intraprendere sulla base dei trattati UE e le misure che richiedono invece eventuali modifiche aitrattati.
    ومن المنتظر أن يحدد التقرير النهائي، الذي يفترض تسليمه فيديسمبر/كانون الأول 2012، الخطوات الإضافية التي يمكن اتخاذها علىأساس من معاهدات الاتحاد الأوروبي القائمة، والتدابير التي تحتاج إلىإدخال تعديلات على المعاهدات.
  • Vista l’urgenza della crisi, alcuni dei passi più immediativerso un livello più elevato di integrazione fiscale ed economica,non attuabili sulla base dei trattati UE attualmente in vigore,potrebbero richiedere ulteriori disposizioni intergovernative al difuori del quadro normativo dei trattati UE.
    وفي ضوء الأزمة الملحة، فإن بعض الخطوات الأكثر إلحاحاً منأجل تحقيق مستوى أعلى من التكامل الاقتصادي والمالي، وهو الأمر غيرالقابل للتنفيذ بموجب معاهدات الاتحاد الأوروبي الحالية، قد تتطلباتخاذ ترتيبات إضافية بين الحكومات خارج إطار معاهدة الاتحادالأوروبي.
  • È possibile superare gli ostacoli legislativi al potenziale“finanziamento monetario” del settore pubblico all’interno deitrattati governativi dell’ Unione Europea.
    والواقع أن العقبات القانونية التي تحول دون "التمويل النقدي"المحتمل للقطاع العام في إطار المعاهدات الحاكمة للاتحاد الأوروبييمكن تذليها والتغلب عليها.
  • Il Trattato di Maastricht relativo all’ Unione europea èstato ideato per affrontare solamente gli squilibri nel settorepubblico; ma, come abbiamo visto, gli eccessi del settore bancariosi sono rivelati di gran lunga superiori.
    كانت معاهدة ماستريخت للاتحاد الأوروبي مصممة للتعامل معاختلال التوازن في القطاع العام فقط؛ ولكن كما حدث هو أن التجاوزات فيالقطاع المصرفي كانت أسوأ كثيرا.
  • Contrariamente alla saggezza convenzionale, il mandatolegale della Bce consentirebbe una riorganizzazione delle prioritàdi questo tipo, dal momento che, facendo riferimento alla Bce, il Trattato sul funzionamento dell’ Unione europea stabilisce che“ L’obiettivo principale (aggiunta enfasi) del Sistema europeo di Banche centrali…è il mantenimento della stabilità dei prezzi ”, ec’è un altro punto del Trattato sulle politiche economiche generalidell’ Eurozona che enfatizza l’occupazione.
    وعلى النقيض من الحكمة التقليدية، فإن التفويض القانوني لدىالبنك المركزي الأوروبي يسمح بهذا النوع من إعادة ترتيب الأولويات،كما تنص معاهدة عمل الاتحاد الأوروبي، في الإشارة إلى البنك المركزيالأوروبي على أن "الهدف الأولي (مع التأكيد) لنظام البنوك المركزيةالأوروبي... سوف يكون الحفاظ على استقرار الأسعار"، وهناك جزء آخر منالمعاهدة يتعامل مع السياسات الاقتصادية العامة في منطقة اليورو التيتؤكد على تشغيل العمالة.